Термин вид на жительство (определение вид на жительство) относится к любому виду свидетельства, выданному компетентными властями Греции. В зависимости от категории вида на жительство имеющегося у лица – с тем, что он предоставляет – ему/ей разрешено легально находиться в Греции. (В соответствии со статьей 1, пунктом 1, абзацем 16 Закона 4251/2014)
Типы вида на жительство, а также подтипы, бывают следующие (в соответствии со статьей 2, пунктом 7 Закона 4251/2014): A) Вид на жительство с правом на работу
Заявки на вид на жительство подаются в соответствующее Управление по иностранцам и иммиграции Децентрализованной административной области по месту жительства или в соответсвующее Управление по иностранцам и иммиграции Министерства внутренних дел (В соответствии со статьей 2, пунктом 8, подпунктом a' Закона 4251/2014). Информация о Децентрализованных административных областях Греции может быть найдена на следующих веб-сайтах.
Информация о 7 Децентрализованных административных областях Греции может быть найдена в следующей таблице Ответственность за прием заявок на выдачу и продление вида на жительство граждан третьих стран, и предоставление соответствующей документации для муниципалитетов в Аттике ложиться на четыре Управления по иностранцам и иммиграции Децентрализованной административной области Аттики.Если у вас есть доступ в Интернет, введите фамилию и номер своего паспорта, чтобы войти в систему по ссылке: http://pf.emigrants.ypes.gr/pf и продолжайте отслеживать статус вашего заявления. Таким образом, вы избежите ненужных визитов в Управление Иностранцев и Иммиграции, ведущие к хлопотам, большому количеству людей и очередям.1 Если у вас нет доступа в Интернет, то спрашивайте в вышеупомянутых компетентных органах.
Первоначальный вид на жительство действителен в течение двух лет, а продолжительность каждого обновления - три года. (В соответствии со статьей 7, пунктом 5 Закона 4251/2014 и в соответствии с конкретными положениями этого Кодекса)
Это зависит!На любом виде на жительство указывается, разрешён ли доступ на рынок труда. (В соответствии со статьей 7, пунктом 3 Закона 4251/2014 и в соответствии с конкретными положениями этого Кодекса)
Да! Подача заявок на выдачу первоначального вида на жительство, предоставление дополнительных подтверждающих документов, и прием вида на жительство или отрицательное решение или другие документы из вашего файла, могут быть поданы или вами в компетентный орган, или адвокатом, который представляет вас, или родственником первой степени, т.е. ваш супруг(а), ваши родители, и ваши взрослые дети. (В соответствии со статьей 8, пунктом 2, подпунктом 6 Закона 4251/2014)
Ниже вы найдете кодифицированные необходимые сопроводительные документы для заявки на вид на жительство, в соответствии с Законом 4251/2014 (наиболее распространенные случаи в Децентрализованной административной области Аттики)
Задача Службы Переводов заключается в том, чтобы законным образом переводить государственные и частные документы. Иностранные официальные документы переводятся только, если такие документы являются апостилированными для стран-участников Гаагской конвенции. Во всех других случаях, документы должны быть утверждены консульскими учреждениями Греции в стране происхождения документа или Консульством этой страны в Греции, а затем Отделом подтверждения Центром по обслуживанию граждан Центра обслуживания для граждан и греков проживающих зарубежом (KEPPA), созданной в рамках Министерства иностранных дел или Отдела подтверждения созданного в рамках в Службы международных отношений в Салониках (Y.DI.S) (для проверки подписи аккредитованого персонала иностранных дипломатических и консульских органов в Греции).
Что касается документов, выданных в Албании, Грузии, Кыргызстане, Монголии, Перу и Узбекистане, странах, для которых Греция выразила оговорки в связи с их присоединением к Гаагской конвенции и пока такие оговорки находятся в силе, документы могут быть подтверждены только компетентным консульскими учреждениями Греции. Для государств, не являющихся участниками Гаагской конвенции, проверка консульскими учреждениями Греции также требуется.
Если документ из иностранного дипломатического или консульского учреждения в Греции, это должно быть подтверждено в Отделе подтверждения Центра обслуживания для граждан и греков проживающих зарубежом (KEPPA) Министерства иностранных дел в Афинах, или Отделом подтверждения созданного в рамках в Службы международных отношений (Y.DI.S) в Салониках, за исключением случаев, когда документ освобождается от обязательств проверки в связи с двусторонними или многосторонними соглашениями, в которых Греция является одной из стран-участников (например, Лондонская конвенция).
Что касается греческих официальных документов, представляемых для иностранных властей, то необходимо, чтобы такие документы были в оригинале или в виде заверенных копий. Орган, выдавший лицензию должен информировать заинтересованных лиц, на основе применимых директив Министерства внутренних дел, о юридическом порядке подтверждения в зависимости от страны назначения. Во всех случаях, ответственность за надлежащее подтверждение греческих документов, которые должны быть отправлены за границу, возлагается исключительно на человека, запрашивающего перевод.
В частности, если греческий официальный дрокумент должен быть представлен в стране-участнице Гаагской конвенции, то такой документ должен быть подтвержден апостилем; если страна конечного назначения не является участником Гаагской конвенции (или если Греция выразила оговорки в связи с этой страной), то такой документ должен быть подтвержден компетентным органом государственной власти Греции (подлинность подписи компетентного офицера), а затем Отделом подтверждения KEPPA oKEPPA или Отделом подтверждения Службы международных отношений (Y.DI.S) в Салониках.
Государственные документы – это такие документы которые предусмотрены Гаагской Конвенцией. Время работы для общественности: 09:00-13:00 с Понедельника по Пятницу Контактные телефоны 1-й отдел: Албанский и Восточноевропейские языки: 210-3285743, 210-3285748, 210-3285747; 2-й отдел: Английский, Иврит и Китайский: 210-3285731, 210-3285737, 210-3285732; 3-1 отдел: Арабский и Западноевропейские языки: 210-3285723, 210-3285726, 210-3285730; 4-й отдел: Переводы для госслужб: 210-3285712, 210-3285764, 210-3285760 Факс: 210-3285777
Заметка! Служба переводов удостоверяет подлинность подписи переводчиков. Переводчики несут полную ответственность за точность перевода. Переводы штампуются и подшиваются с документами, предоставленными для перевода так, чтобы представлять собой единый набор документов. Убедительная просьба ко всем лицам, намеревающимся предоставить названия исследований, удостоверений личности, паспортов или водительских прав для перевода – предоставляйте только заверенные копии таких документов.
Служба Переводов предоставляет все виды услуг по переводу на следующие иностранные языки:
Стоимость перевода в расчёте на одну страницу, а также категории документов, определяются следующим образом: Категории документов и цена за одну переведенную страницу
Категории Документов | Простая процедура | Срочная процедура |
Α | 8,50 € | 12,00 € |
Β | 9,50 € | 14,00 € |
C | 14,00 € | 20,00 € |
D | 15,00 € | 21,00 € |
Переданные запросы в Отдел корреспонденции Граждане, которые не в состоянии прийти в Службу переводов могут отправить свои документы для перевода с помощью государственного оператора почтовой связи ELTA Courier или частной курьерской компании по своему выбору, оплачивая соответсвующие сборы и инструктируя курьерскую компанию представить документы в кассу, оплатить взносы по переводу и забрать переведенные документы. Когда заинтересованные стороны подтверждают, что их документы надлежащим образом подтверждены, тогда они могут дать запрос, документы и плату за перевод курьеру, который доставит документы в Службу переводов и забрать готовый перевод в день, указанный в соответсвующей квитанции. Имейте в виду, что подтверждение на отдельном листе бумаги считается дополнительной страницей перевода. Запросы иностранных граждан на перевод должны сопровождаться соответствующей документацией их законного пребывания в Греции..
ВНИМАНИЕ!Тех, кто связывается со Службой переводов в качестве третьих лиц, просят предоставить соответствующее правовое разрешение (доверенность) при подаче и забирании документов. Почтовый адрес: СЛУЖБА ПЕРЕВОДОВ ул. Арионос 10, Псири 10554 АФИНЫ